نمونه ای از چند صفحه ATLAS COLLOCATION DICTIONARY فارسی به انگلیسی
یکی از موارد مهم در فراگيري واژگان انگلیسی، یادگیری Collocation ها است. Collocation ها از مجموع دو يا چند واژه تشكيل ميشوند كه معمولا در گفتار يا نوشتار كنار هم ميآيند و به معناي خاصي دلالت ميكنند. اين كلمات و تركيبات بيشتر توسط كساني كه زبان مادري آنها انگليسي است استفاده ميشوند (Native Speakers).
Collocation ها معمولا در نگاه اول از نظر غيرانگليسي زبانها غيرطبيعي و حتي نادرست بهنظر ميرسند اما اين موارد دقيقاً همان روشي است كه يك انگليسي زبان (Native) از آن استفاده ميكند.
-در زبان انگليسي هر كلمهاي نميتواند در كنار كلمهاي ديگر قرار بگيرد، اين گونه كلمات را فقط در هنگام مكالمه با يك انگليسي زبان و يا در متون انگليسي ميتوان آموخت. همانطور که در تصویر میبینید عبارات متعددی برای کلمه "چای" به کار رفته است به عنوان مثال: انگليسيزبانها به «چاي غليظ (پررنگ)»، strong tea ميگويند نه powerful tea و يا colorful tea و به «قهوه تلخ» black coffee گفته مي شود نه bitter coffee، به «كوه بلند» high mountain گفته مي شود نه tall mountain، وابسته فرهنگی را Caltural attache می گویند و نه کلمه Caltural reliant.
در مثال «چاي پررنگ» كافي است كلمه «چاي» و يا كلمه «پررنگ» و در مثال «كوه بلند» كلمه «كوه» و يا «بلند» را در فرهنگ فارسي به انگليسي Collocation اطلس وارد كنيد، بلافاصله Collocation هاي مرتبط نمايش داده مي شوند. همچنين با وارد كردن هر كلمه انگليـسي در فرهنگ انگليـسي به فارسـي Collocation اطلس ميتوانيد Collocation هاي مرتبط با آن را مشاهده نماييد.
ديكشنري Collocation ها يا کلمات همنشین و همآيندها، گنجينهاي از عبارات كليدي موجود در گفتار و نوشتار انگليسي زبانها ميباشد كه در مكالمه و مكاتبات نقش بهسزايي دارند.
جهت روش خرید، نصب و دانلود نرم افزار اطلس سخنگو روی آدمک اندروید کلیک کنید